ontolog-forum
[Top] [All Lists]

Re: [ontolog-forum] example of Science and Indian Scripture blog..

To: "[ontolog-forum]" <ontolog-forum@xxxxxxxxxxxxxxxx>
From: Ron Wheeler <rwheeler@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon, 21 Sep 2009 13:49:24 -0400
Message-id: <4AB7BCA4.60905@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Pavithra wrote:
> Dr. Sowa, thank you for the link!  That kind of learning helps with 
> people like me with language fear!
>  
> I understand that there was Latin the language of Romans and the 
> romance languages ( european languages ) evolved from it..  ( By the 
> way ancient Romans had  similar  kind of social classification as in 
> Indian Reg Veda which lead to caste system.   There were four classes, 
> but the definition of them were slightly different in each).
>  
> In ancient India there was Sanskrit language and Indian languages 
> evolved from it..Hindi is one of them.  Arabians spoke Arabic and 
> a mixture of Hindi and  language is called Urdu.. which is official 
> language of Pakistan.   The Persian/Aryans spoke  Avesta which is 
> another ancient language.
>  
>  However there was some south indian language languages like tamil( or 
> the patrons of the language) declare that it is not derived from 
> Sanskrit and it is a original language itself.   ( I personaly do not 
> buy that...  but yet to prove otherwise..)
>  
> There are a lot of words similar between Latin, Sanskrit and Avesta.. 
>  
> Latin and Sanskrit use "Y" for "J" for many abrahamic ancient 
> worlds.    For example Jesus  is  "Yesu" in Sanskrit as in Latin, so 
> is "Yahudi" for Jews.
>  
> In your example, CD ROM is common to English and German and French.   
> But It is the abbreviation of the English world.  - Compac Disc Read 
> Only Memory !  So it is still English!
>  
>    (01)

Except here in Quebec where it is cédérom which is a "French" spelling 
made up to allow Québecois to pronounce the word as CDROM(say-day-rom).    (02)

http://www.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index800_1.asp    (03)

> Thank you again, have a nice rest of Sunday!
>  
> Pavithra
>  
>  
>  
>  
>  
>  
>  
>  
> From: John F. Sowa <sowa@xxxxxxxxxxx>
> Subject: Re: [ontolog-forum] example of Science and Indian Scripture 
> blog..
> To: "[ontolog-forum]" <ontolog-forum@xxxxxxxxxxxxxxxx>
> Date: Sunday, September 20, 2009, 11:47 AM
>
>     Pavithra,
>
>     PK> ... there are new words and new semantics of the words in each
>     > language all the time that adds to the complexity.  Simple example
>     > we all use the operating system "Windows" and there are windows on
>     > the walls of buildings.
>
>     That's an example of metaphor (transferring the meaning of 'window'
>     as a means for looking inside or outside a building to a means for
>     looking inside a computer system).  Then Microsoft adopted the
>     generic term 'windows' for the name of their system, Windows.
>     Those are systematic ways of extending the vocabulary.
>
>     PK> But scientific terminology is harder in other languages than in
>     > English, because the rest of the world just uses English scientific
>     > words as part of the spoken language...  My brother sometimes writes
>     > books and scientific fiction in our mother tongue.  Even though I
>     > have known that language all my life, I have a hard time reading
>     > his published books.
>
>     That raises the issue of whether a language should add new words
>     by borrowing or by coining new terms from native roots.  English
>     became a large-scale borrowing language after the Norman conquest
>     in 1066.  Since the conquerers spoke a dialect of French, large
>     numbers of English speakers began to use French words in the
>     English grammatical patterns.  Later English authors borrowed
>     many technical terms directly from Latin or Greek.
>
>     As a result, the common words of English, such as 'the', 'hand',
>     or 'give', come from native Germanic roots.  But the majority
>     of words in large English dictionaries come from French, Latin,
>     or Greek.  When new scientific terms are needed, it is common for
>     English-speaking scientists to coin new terms, such as 'hydrogen'
>     or 'oxygen' from Greek roots rather than English roots.
>
>     Since French and other Romance languages also borrowed many words
>     directly from Latin and Greek, they have the same words, but with
>     a slightly different spelling: 'hydrogène' and 'oxygène' in French.
>     German and Russian scientists, however, didn't borrow as many words,
>     and they translated the Greek roots into German ('Wasserstoff' and
>     'Sauerstoff') or Russian ('vodarod' and 'kislorod').
>
>     In the early days of computers, the German word 'Rechnenanlage'
>     was coined for 'computing device'.  But if you check Google, the
>     term 'Rechnenanlage' gets only 366 hits.  If you want to know
>     the words that German speakers and authors actually use, click
>     on any of the objects in the following picture:
>
>         http://www.languageguide.org/im/computer/de/
>
>     For comparison, check the following picture for French:
>
>         http://www.languageguide.org/im/computer/fr/
>
>     Check the same web site for Spanish, Italian, Portuguese, Russian,
>     Hebrew, Arabic, Chinese, Japanese, Vietnamese, and Hindi.
>
>     John
>
>
>     _________________________________________________________________
>     Message Archives: http://ontolog.cim3.net/forum/ontolog-forum/ 
>     Config Subscr:
>     http://ontolog.cim3.net/mailman/listinfo/ontolog-forum/ 
>     Unsubscribe: mailto:ontolog-forum-leave@xxxxxxxxxxxxxxxx
>     
><http://us.mc383.mail.yahoo.com/mc/compose?to=ontolog-forum-leave@xxxxxxxxxxxxxxxx>
>     Shared Files: http://ontolog.cim3.net/file/
>     Community Wiki: http://ontolog.cim3.net/wiki/
>     To join: http://ontolog.cim3.net/cgi-bin/wiki.pl?WikiHomePage#nid1J
>     To Post: mailto:ontolog-forum@xxxxxxxxxxxxxxxx
>     
><http://us.mc383.mail.yahoo.com/mc/compose?to=ontolog-forum@xxxxxxxxxxxxxxxx>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
>  
> _________________________________________________________________
> Message Archives: http://ontolog.cim3.net/forum/ontolog-forum/  
> Config Subscr: http://ontolog.cim3.net/mailman/listinfo/ontolog-forum/  
> Unsubscribe: mailto:ontolog-forum-leave@xxxxxxxxxxxxxxxx
> Shared Files: http://ontolog.cim3.net/file/
> Community Wiki: http://ontolog.cim3.net/wiki/ 
> To join: http://ontolog.cim3.net/cgi-bin/wiki.pl?WikiHomePage#nid1J
> To Post: mailto:ontolog-forum@xxxxxxxxxxxxxxxx
>      (04)


_________________________________________________________________
Message Archives: http://ontolog.cim3.net/forum/ontolog-forum/  
Config Subscr: http://ontolog.cim3.net/mailman/listinfo/ontolog-forum/  
Unsubscribe: mailto:ontolog-forum-leave@xxxxxxxxxxxxxxxx
Shared Files: http://ontolog.cim3.net/file/
Community Wiki: http://ontolog.cim3.net/wiki/ 
To join: http://ontolog.cim3.net/cgi-bin/wiki.pl?WikiHomePage#nid1J
To Post: mailto:ontolog-forum@xxxxxxxxxxxxxxxx    (05)

<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>