|From:||Adrian Walker <adriandwalker@xxxxxxxxx>|
|Date:||Tue, 24 Feb 2015 22:09:38 -0500|
Thanks, - Adrian
If EE is to stay under the Controlled English heading in your excellent web page, perhaps you could add a footnote saying that the technology is open vocabulary and largely open syntax?
In Executable English, on the other hand, there is no need to maintain a dictionary or grammar. This sounds radically different and almost impossible, but the system is online with many examples, and it works.
Any "Controlled English" system surely contains a dictionary of English.
Hi Again John,As always, good to debate with you.
When you want such a system to handle new jargon (say, government acronyms) you have to extend and maintain the dictionary, and a grammar of English -- also a moving target.
Executable Open English / Internet Business Logic
Online at www.reengineeringllc.com
Shared use is free, and there are no advertisements
On Tue, Feb 24, 2015 at 1:31 PM, John F Sowa <sowa@xxxxxxxxxxx> wrote:
Adrian and Kingsley,
_________________________________________________________________ Message Archives: http://ontolog.cim3.net/forum/ontolog-forum/ Config Subscr: http://ontolog.cim3.net/mailman/listinfo/ontolog-forum/ Unsubscribe: mailto:ontolog-forum-leave@xxxxxxxxxxxxxxxx Shared Files: http://ontolog.cim3.net/file/ Community Wiki: http://ontolog.cim3.net/wiki/ To join: http://ontolog.cim3.net/cgi-bin/wiki.pl?WikiHomePage#nid1J (01)
|<Prev in Thread]||Current Thread||[Next in Thread>|
|Previous by Date:||Re: [ontolog-forum] Semantics for interoperable systems, John F Sowa|
|Next by Date:||Re: [ontolog-forum] Semantics for interoperable systems, John F Sowa|
|Previous by Thread:||Re: [ontolog-forum] Semantics for interoperable systems, John F Sowa|
|Next by Thread:||Re: [ontolog-forum] Semantics for interoperable systems, John F Sowa|
|Indexes:||[Date] [Thread] [Top] [All Lists]|