|From:||FERENC KOVACS <f.kovacs@xxxxxxxxxxxxxx>|
|Date:||Mon, 25 Jan 2010 16:16:30 +0000 (GMT)|
I do not expect you to bring in more words. Sorry about my point missed here.
I do not doubt that the members are happy with your words, just as I am - as long as I do not have to translate them into another human language The it is a different stroy. This is what MT people do not seem to understand, becasue they believe in Frege who says that the sense of a sentence is derived from the sense of its constituents (words).
_________________________________________________________________ Message Archives: http://ontolog.cim3.net/forum/ontolog-forum/ Config Subscr: http://ontolog.cim3.net/mailman/listinfo/ontolog-forum/ Unsubscribe: mailto:ontolog-forum-leave@xxxxxxxxxxxxxxxx Shared Files: http://ontolog.cim3.net/file/ Community Wiki: http://ontolog.cim3.net/wiki/ To join: http://ontolog.cim3.net/cgi-bin/wiki.pl?WikiHomePage#nid1J To Post: mailto:ontolog-forum@xxxxxxxxxxxxxxxx (01)
|<Prev in Thread]||Current Thread||[Next in Thread>|
|Previous by Date:||Re: [ontolog-forum] tighter control of ontolog forum, Christopher Spottiswoode|
|Next by Date:||[ontolog-forum] Fwd: 2nd CFP - 1st Workshop on the Multilingual Semantic Web @ WWW2010, Paola Di Maio|
|Previous by Thread:||Re: [ontolog-forum] tighter control of ontolog forum, Christopher Spottiswoode|
|Next by Thread:||[ontolog-forum] Context in a sentence, David Eddy|
|Indexes:||[Date] [Thread] [Top] [All Lists]|