On 1/31/14 9:43 AM, David Price
wrote:
On 30 Jan 2014, at 14:20, Hans Teijgeler wrote:
Dear David and Matthew,
Using a non-humanreadable string for
an ID has its merits, that are probably not
the first thing you, both English speaking,
would think of. If I refer to RDS45093 a
person whose native language is not English
can refer to a translation of the
skos:prefLabel (in English) in his/her
language, if provided by their standardization
body or else. If we would start with IDs in
English we would be in deep trouble in certain
regions of the world.
Next to the ID you can have one skos:prefLabel
per ID and as many skos:altLabels as you need.
Hi Hans,
For data, artificial URIs are fine. For classes
and properties in an ontology they are not. Even a
non-English speaker will have better luck
distinguishing PersonOrOrganization vs Organization
rather than RDL94950595 vs RDL9459869 when reviewing
an ontology or writing SPARQL. Adding properties as
labels useful for presentation in a user interface
does nothing wrt the issue I raise.
Cheers,
David
David,
When describing a property, class, or individual, I use the
following practice:
1. include an rdfs:label relation -- also look to
skos:prefLabel when what's being described has many known
labels (very common in our buzzword laden world)
2. include an rdfs:comments relation
3. include a dcterms:description relation -- if rdf:comments
doesn't suffice in regards to what's being described in
prose
4. where possible include a foaf:depiction relation.
Using Linked Data based structured data representation
patterns: 1-4 enable HTTP URIs [1], HTTP URLs [2], and
WebIDs [3] that denote whatever I am describing to remain
opaque. Thus, if anyone needs to know what I am describing
they simply de-refrence the identifiers.
Links:
[1]
http://bit.ly/1edQEKp --
HTTP URI
[2]
http://bit.ly/1bHGrQu --
HTTP URL
[3]
http://bit.ly/1elKLcn --
WebID .